爱默生诗歌精选_TXT下载 爱伦、长旗、罗马_实时更新

时间:2017-04-07 20:01 /架空历史 / 编辑:仙儿
主角是罗马,勒诺丽,爱默生的小说是《爱默生诗歌精选》,它的作者是(美)爱默生著写的一本现代经典、外国风格的小说,内容主要讲述:穿越天空的欢尊电光 还有金牛座上 七颗最亮的星星, 此时也都

爱默生诗歌精选

作品长度:中短篇

阅读指数:10分

更新时间:2017-07-07 08:12

《爱默生诗歌精选》在线阅读

《爱默生诗歌精选》精彩章节

穿越天空的欢尊电光

还有金牛座上

七颗最亮的星星,

此时也都止了徜徉。

闪烁的群星

和其他在听的天

伊兹拉菲尔的

归因于他的七弦琴

(他用它伴唱用它坐卧)

他那震的如同脉搏的琴弦

不同于一般作弦的丝索。

其实不同的还有天使驰骋的天际,

那里刻的思索是本份和职责——

情是一已成熟的上帝——

那里赫尔丽眸子的光辉

攫取了一切星辰的美妙闪烁

我们仰慕崇尚无比。

因此,伊兹拉菲尔,

你鄙视缺乏挚情的诗

并没有错儿;

最好歌手的头衔

理应属于你,因为你睿智!

你生活得久而又活!

你那亢奋的音律

恰与上面的奇境相称——

你的悲、喜、、憎与

你琵琶的越调子相——

愿星星们都缄默不做声!

是的,伊兹拉菲尔,天堂属于你;

而地上的世界则充了苦难;

我们的花儿也显得呆钝不堪,

你那完美幸福的影子

抵上我们幸福的光华。

倘若我能生活在

伊兹拉菲尔待的天宇

他下来住在我这里,

让他弹唱起人间的曲子

他的歌声定会逊于现在

而我的七弦琴到了天

也能奏出比这响亮的调子。

赏析:在哎徽·坡活着的时候,国人们并不看好他,连惠特曼这样的诗人都对哎徽·坡有所针砭,美国当时的文化氛围似乎并不适于他,对他的作品最先给予肯定的还是法国的象征派作家。所以我们不妨把这首诗看作是哎徽·坡对美国当时文化环境的一个批评,从这首诗歌里我们可以看出,哎徽·坡是多么希望有一个有利于他行创作的环境,以让他的诗才充分地得以施展。

☆、第35章 海里的城市

噢!亡已经在一个奇怪的城市

给自己树起一座丰碑,这个奇怪的城市

独自躺在溟蒙遥远的西边,

那里好与、恶与善

已经永远止了争辩。

那里的神庙、宫殿和塔楼

(年代已无从考究的高塔纹丝儿不!)

和我们的毫无相似之处。

(25 / 57)
爱默生诗歌精选

爱默生诗歌精选

作者:(美)爱默生著 类型:架空历史 完结: 是

★★★★★
作品打分作品详情
推荐专题大家正在读
热门